Pri prevajanju vseh vrst marketinških besedil, vključno z mednarodnimi kampanjami, produktnimi katalogi, oglasi in drugimi marketinškimi materiali, skrbimo, da so prevodi prilagojeni specifičnim potrebam vašega trga ter ustrezajo visokim standardom marketinške industrije.
Ne glede na to, ali lansirate mednarodno kampanjo ali prevajate katalog izdelkov, imamo pravega prevajalca za vašo nalogo. Pomagali vam bomo prilagoditi besede in sporočila, tako da bodo vaša marketinška besedila delovala na trgih, kjer želite poslovati.
Prevajanje marketinških materialov in oglasov zahteva široko poznavanje kultur, industrij in ciljnih skupin. Kako je sporočilo sprejeto v Sloveniji, je lahko zelo drugače od tega, kako je sprejeto v drugi državi. Naši profesionalni prevajalci razumejo kulturne razlike, zato poskrbimo, da prevodi oglasov in marketinških besedil resnično delujejo pri ciljni publiki.
Po potrebi lahko pomagamo tudi z oblikovanjem in postavitvijo. To pomeni, da bomo pri prevajanju brošur, katalogov ali drugega tiskanega materiala poskrbeli, da prevod ustreza vaši zasnovi in da v postopku ne pride do spremembe atributov ali oznak.
2024@ Agencija Dvojka. Vse pravice pridržane